dar221.html
Проективный лексикон русского языка 9 ноября 2008
В предыдущих выпусках "Неофразии" предлагались фразеологизмы на темы зрения (вып. 215), социально-политические (216), творческих взаимоотношений между людьми (217), близость, желание, выбор (218), сила повтора, глубина проникновения в бытие, сознание, слух . Тема этого выпуска - неподвижность, застывание, враждебность движению жизни.
НЕОФРАЗИЯ - 6
Мне не хватает в русском языке такого фразеологизма, который обозначал бы тщетность наших попыток воспрепятствовать движению жизни, остановить неостановимое или определить неопределимое. Может быть, такие выражения есть и читатели мне их напомнят? - Буду признателен. Во всяком случае, очевидно, что этот устойчивый, часто повторяющийся смысл нуждается в кратком "шуфре", в столь же устойчивом образном выражении, которое делало бы его наглядным.
Какие образы мимолетной красоты или прихотливого движения прежде всего приходят на ум?
Радуга . Бабочка .
А каковы наглядные образы закрепления, остановки, приведения в неподвижность? Приколоть , пришпилить .
Так рождается фразеологизм, сочетающий образы свободного движения и насильственного обездвижения:
пришпилить бабочку к воздуху , приколоть радугу к небу - добиваться определенности там, где она невозможна или нежелательна; пытаться остановить то, что по природе неудержимо.
Как я могу тебе ответить, счастлив ли я. Это все равно что приколоть бабочку к воздуху .В английском языке есть сходное выражение: "to nail jelly to the wall", буквально "пригвоздить студень к стене" (вариант: "to pin pudding to the wall", "пришпилить пуддинг к стене"). Правда, смысл этого выражения более общий: добиваться невозможного, напрасно стараться.Аналитическая философия, пытаясь определить точный смысл таких слов, как "игра" или "жизнь", занимается в сущности тем, что прикалывает радугу к небу .
Давай не выяснять отношений. Не будем пришпиливать бабочку к небу.
Гоголь - великий реалист. - Фу, пошлость какая! Пришпилить радугу к небу - в этом суть всякой пошлости. Как тебе Гоголя не жалко?
Заметим, что вышеприведенные выражения вариативны и взаимозаменяемы. Можно сказать по-разному:
приколоть/пришпилить
бабочку/радугу
к небу/к воздуху
Хотя фразеологизмы - это устойчивые, "связанные" словосочетания, но вариативность им вообще не чужда. Вспомним, например, такие варианты известных фразеологизмов:
упасть/свалиться с луны/с неба
висеть/держаться на волоске/на ниточке
_________________________________________________________________
Судьба слова. "Реал".
В этом разделе хотелось бы проследить судьбу некоторых слов "Дара", прежде всего тех, которым повезло "пойти в народ". Об одном, и самом "успешном", о слове "совок" и иронии его судьбы, я уже писал недавно (" Совки и другие ", в журнале "Топос"). Второе, а может быть, уже и первое по употребимости, - слово "реал", в значении "все то, что не виртуально, не внутри компьютера и электронных сетей". Установить частотность этого слова по сетевому поиску трудно, потому что оно смешивается со своим двойником, названием популярнейшего испанского футбольного клуба "Реал". Тем не менее разницу можно нащупать: если искать слово "реал" по Гуглу без кавычек или в ординарных кавычках (это все равно), то результатом будет примерно 8,5 млн. ссылок, а если в двойных кавычках, ""Реал"", то примерно на миллион меньше (поскольку таким способом ищется именно закавыченный, футбольный "Реал"). Можно полагать, что этот миллион и есть тот самый "реал", который не название команды и употребляется без кавычек. Пусть читатели-программисты и опытные сетеходы меня поправят.
По той же самой причине историю этого слова очень трудно восстановить по интернету. Я не исключаю того, что слово "реал" могло одновременно возникнуть в нескольких умах и устах и распространиться в виде интерференции - наложения и взаимоусиления волн, идущих из разных источников. Могу лишь поручиться, что к тому моменту, как слово "реал" у меня образовалось, по аналогии с "астрал", я его никогда не слышал и не видел в печати. Произошло это в 1999 или 2000 г., а первая публикация случилась в известном сетевом журнале "Грани" 4 июля 2001 г. Тогда я вел в этом журнале свою авторскую рубрику "Словарь XXI века: расширение русского языка". И вот в выпуске , который назывался "Сетевые прилагательные и наречия: сетская жизнь и выход в реал", и было впервые (насколько я знаю) предложено, определено и "опримерено" это слово. Привожу этот раздел целиком именно в том виде, в каком он тогда был опубликован .
Для обозначения всего того, что не является Сетью и
существует за пределами электронной вселенной, есть
удобное слово " реал ". Оно образовано по той же модели,
что и мистический термин "астрал" - тонкий, ментальный
план "звездного" инобытия, в котором происходит общение
с Духовными Существами. Для виртуалов - обитателей
сетевых миров - реал является таким же отдаленным
планом бытия, как астрал - для обычных земных людей.
реАл - сфера реальности, взятая по отношению к другим,
виртуально-ментальным сферам бытия; бытие вне Сети
(off-line).
Реал не следует путать с реальностью. Реальность - то, что
первично, со всех сторон окружает людей, навязывает свои
физические и социальные законы. А реал - вторичен.
Это то, чем оказывается реальность,
когда мы успели про нее забыть, отключиться, а потом
посещаем ее как свободные странники по мирам. Реал -
это реальность, из которой можно уходить и возвращаться.
Хватит торчать у компьютера, двинем в реал . Смотри,
какой вечер!
Он у нас таким виртуалом заделался, что уже забыл,
какие бывают девочки в реале .
В реале еще выходят литературные журналы, но их все
меньше читают: трудно доставать, да и средств не хватает.
Проще сдернуть интересную вещь с экрана.
Устал я от сетской жизни. Однообразна и пестра. Ухожу
в реал .
Желаю удачи в реале и виртуале.
Одно из главных удовольствий Сети - что на выходе
из нее можно заново ощутить вкус кофе, запах деревьев и
т.д., т.е. вернуть кайф реала , который исчезает, когда долго и
безвыходно в нем пребываешь. Реальность жутко утомляет
и вгоняет в депрессию, когда ее не на что сменить.
Я думаю, что именно переходы туда и обратно образуют
прелесть реально-виртуального бытия, так что в принципе
не стоит овиртуаливать мир и ореаливать Сеть -
пусть будут врозь, как ноты "ре" и "ви", на которых
разыгрывается эта еще сравнительно простая музыка...
Хочу еще привлечь внимание к глаголу от этого существительного - " ореалить ". Речь идет о таких все более частых случаях, когда виртуальные знакомства и отношения перерастают в реальные. Если первый этап развития сети (примерно до 2003 г.) состоял в том, чтобы овиртуалить как можно больше вещей и людей, перенести их из реальности в сетевой мир, то
последующее развитие все больше ставит ударение на обратном процессе: виртуальное переносится в реал , ореаАливается . Например, один знакомый пишет другому: "когда же мы с тобой ореалимся ?" (или " развиртуалимся "), т.е. встретимся в реале .
Буду рад вашим комментариям, а по возможности, и воспоминаниям о том, как в вашу жизнь и язык вошло слово " реал ".
_________________________________________________________________
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000. Каждую неделю подписчикам высылается несколько новых слов, с определениями и примерами употребления. Этих слов нет ни в одном словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар" проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века. Все предыдущие выпуски.
Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу : http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon
Клейкие листочки. Философский и филологический дневник М. Эпштейна в Живом Журнале
Языковод - сайт Центра творческого развития русского языка.
PreDictionary - английскиe неологизы М. Эпштейна.
Ассоциация Искателей Слов и Терминов ( АИСТ ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.
Новые публикации М. Эпштейна (с линками)
Гуманитарная библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)
Все книги
Книги Михаила Эпштейна можно приобрести в крупных книжных магазинах, а также по интернету. В Москве почти все они есть в магазинах " Библиоглобус " (м. Лубянка, Мясницкая ул. д.6/3, тел. 928-35-67, 924-46-80); НИНА (Согласие) (м. Павелецкая, ул. Бахрушина, д.28., т. (095) 959-2094); Книжная лавка Литературного института (Тверской бульвар, д. 25, вход с ул. Большая Бронная, от м. Пушкинская, по левой стороне, до вывески: Лит. институт, тел. 202-8608).
Проективный философский словарь: Новые термины и понятия . СПб.: Алетейя, 2003, 512 сс.
Отцовство. Метафизический дневник . СПб. Алетейя, 2003, 246 сс.
Знак пробела. О будущем гуманитарных наук . М.: Новое литературное обозрение, 2004, 864 сс.
Все эссе , в 2 тт. т. 1. В России; т. 2. Из Америки. Екатеринбург: У-Фактория, 2005, 544 сс. + 704 сс.
Новое сектантство. Типы религиозно-философских умонастроений в России 1970 - 1980-х гг . (серия "Радуга мысли"). Самара: Бахрах-М, 2005, 256 сс.
Великая Совь. Советская мифология. (серия "Радуга мысли"). Самара: Бахрах-М, 2006, 268 сс.
Постмодерн в русской литературе . М., Высшая школа, 2005, 495 сс.
Слово и молчание. Метафизика русской литературы " М., "Высшая школа", 2006, 559 сс.
Философия тела . СПб: Алетейя, 2006, 194 сс.
Амероссия. Избранная эссеистика (серия "Параллельные тексты", на русском и английском) М., Серебряные нити, 2007, 504 сс.
Стихи и стихии. Природа в русской поэзии 18 - 20 веков (серия "Радуга мысли"). Самара, Бахрах-М, 2007, 352 сс.