Инна Булкина. Страна Журналия: выпуск третий
"Новый мир" ## 6-7 : Мелихов, он же Золотоносов; шпионы, они же монахи; "как Ленин некогда сказал"; мы его теряем; конец времен, падение нравов и большой стиль
Инна Булкина
Дата публикации: 15 Августа 2000
"Н овый мир" , надо думать, все же главный из толстых (или толстый из главных?), - во всяком случае, единственный из бумажных журналов, чья сетевая версия опережает традиционную. За что ему большой почет. Едва август начался, а в сети уже сентябрьский "НМ" .
Но мы поступим по справедливости - т.е. как со "Знаменем" : поговорим вначале о шестом и седьмом , что уже дошли до подписчиков, а потом уж нагоним и воздадим должное.
"НМ", как бы там ни было, остается журналом литературным (или литературоцентричным) - в отличие от того же "Знамени", которое в силу западнических своих устремлений тяготеет к так называемой non-fiction. Суть здесь не в удельном весе собственно литературного отдела и не в его качестве, но в общем направлении контекста. Контекст "НМ" сосредоточен на литературном процессе, и лучший отдел здесь давно уже - литературно-критический.
Что до собственно литературы, то и здесь питерская составляющая заметна, особенно в # 7, который открывает Елена Шварц с привычно-шаманскими стихами ; затем следует привычно бесформенный и длинный роман Александра Мелихова с лицейским названием " Нам целый мир чужбина " и неизменными пубертатно-чернушными откровениями в духе траченного молью "Метрополя". По трогательному постоянству тем (секс и евреи), ощущение такое, что, пиши Мелихов не романы, а, скажем, статьи, он бы звался Золотоносовым.
А в 6 номере был странный роман Анатолия Азольского о шпионах под названием " Монахи ". Советские шпионы Кустов и Бузгалин в какой-то момент оборачиваются средневековыми монахами-алхимиками, братом Мартином и братом Родольфо. Кажется, они должны изобрести порох. Андрей Немзер объяснил , что роман Азольского - о том, как "человек, отдавая душу дьяволу, полагает себя служителем Высшей Справедливости".
Что касается "малой прозы", то здесь прежде всего следует говорить о посмертной публикации Сергея Залыгина " Бабе Ане - сто лет ". Это короткий рассказ-аллегория о народе и власти:
"Себя сегодняшнюю, столетнюю, баба Аня не очень-то знала, не очень-то хотела и знать: какой всю жизнь была, такая и есть. Тимоша однажды сказал ей, что она - народ. Она, конечно, Тимоше поверила. Но что такое народ, так и не знала - деревня Сиднево, что ли? Так в Сидневе никто ни в жизнь не называл себя народом, разве что Яшка Огородников (глава сельской администрации и мелкий мздоимец. - И.Б. ) " .
Из "деревенской" по обличью, но городской по сути (вернее, "дачной": был такой жанр в русской литературе) прозы отметим " Летом в деревне " Вячеслава Пьецуха в 6номере.
Юбилей своего патрона, легендарного главного редактора "НМ" Александра Твардовского, журнал отметил подборкой из двух статей. Первая - под названием " Богатырь " - короткий отрывок из книги А.Солженицына "Угодило зернышко промеж двух жерновов". Это более всего памфлет, направленный против "освобожденных литераторов" , "звонких приверженцев демократии" , любимцев "привередливых элит" , что "об искусстве широкодоступном... думают с отвращением" . В свое время А.И. обличал здесь "вторую литературу Третьей эмиграции"; сегодня актуальна стала следующая "ужасная мысль: да не модель ли это и будущей "свободной русской литературы" в метрополии?" . В последнем абзаце Солженицын призывает в союзники Твардовского, который, оказывается, всегда противостоял "наплыву художественной и национальной безответственности" и "обладал спокойным иммунитетом к "авангардизму", фальшивой новизне и духовной порче" .
Солженицыну последовательно вторит Юрий Кублановский (" Этюд о Твардовском "): Твардовский-де - поэт-традиционалист, чуждый новомодных "ужимок, ухмылок и гаерства" , всех этих "изысков новейшей поэзии" . Единственное что несколько мешает Кублановскому, - "советская примесь" ; и вот тут у него случается в самом деле остроумный пример с советско-антологическим "Словом о словах":