Дата
Автор
Александр СОКОЛЯНСКИЙ
Сохранённая копия
Original Material

Праздник старого актера

Владимир Зельдин сыграл Дон Кихота

За последние двадцать лет ни образ, ни манеры Владимира Зельдина совершенно не изменились. Он словно бы застыл в ясной, подчеркнуто учтивой старости без признаков одряхления. Умением останавливать ход биологических часов судьба иногда наделяет старых актеров, особенно тех, кто смолоду был блестящ и легок. Тех, чьи лучшие роли прочно входят в историю театра, но запоминаются не как великие, а как пленительные.

Понять природу «пленительных актеров», описать их свойства и их отношения с публикой было бы очень интересно. Жизнелюбивые, ловкие, бойкие -- некоторая поверхностность им к лицу. Публика любит их пылко и весело, но скорее беззаботно, чем беззаветно: пленительные актеры не становятся властителями дум. И еще: судьба никогда не может удовлетворить их невероятный актерский аппетит (играть и пленять они любят больше всего на свете), но в порядке компенсации часто наделяет творческим долголетием.

Вероятно, самым лучшим из «пленительных» был мхатовец Марк Прудкин, который в двадцать восемь лет дивно играл Шервинского («Дни Турбиных», 1926), а в семьдесят восемь -- Шабельского («Иванов», 1976); в девяносто пять он очень интересно сочинял для себя роль Фирса. К этой же чудесной породе принадлежит Владимир Зельдин. Около шестидесяти лет назад он сыграл на сцене Театра Советской Армии незабываемого Альдемаро («Учитель танцев», 1946), а только что, на той же самой сцене, -- Дон Кихота (да еще в придачу и Сервантеса) в мюзикле «Человек из Ламанчи». Возможно, это надо занести в Книгу рекордов Гиннесса: меньше чем через три месяца артисту исполнится девяносто, а он играет главную роль в мюзикле, и хорошо играет.

«Человек из Ламанчи» -- выбор Зельдина. Он неожидан и точен, он хорош уже тем, что вечное желание играть не пустилось по наезженной колее. Начиная лет с шестидесяти все наши народные артисты нацеливаются на короля Лира; Зельдин искушению не поддался, и правильно сделал: не его амплуа. Так же, как чеховский Фирс, толстовский Аким, беккетовский Крэпп и т.д. В мировой драматургии много гениально написанных стариков; почти все они написаны не для Зельдина.

Разумеется, поющий и танцующий Дон Кихот должен напомнить об «Учителе танцев» (перекличка очевидна), но «Человек из Ламанчи» -- не поклон Зельдина своему прошлому, а утверждение актерского достоинства в настоящем. Публика готова радостно изумиться уже тому, что актер сумел сохранить осанку, жест, голос, -- и изумляется. Когда Зельдин поет шлягер Митча Ли «Это я, Дон Кихот, человек из Ламанчи...», зал не верит собственным ушам: актер безупречно попадает в ноты и тянет открытые гласные в мужских рифмах ровно столько, сколько полагается. Естественно, ему кричат «браво!» -- я присоединяюсь.

Возможно, в пандан к Зельдину нарочно отбирались самые безголосые актеры и актрисы, но так или иначе, из всех персонажей мюзикла один Дон Кихот поет свои арии; прочие излагаются речитативом. Возможно, что и роли исполняются артистами по принципу «чем хуже, тем лучше»: мы, дескать, будем изо всех сил фальшивить, бессмысленно орать и махать руками -- и тем самым подчеркнем блистательность седого патриарха. Возможно, что и вся постановка в целом... но пора перейти на личности.

Работа режиссера Юлия Гусмана и художника Юрия Антизерского не просто плоха, а беспросветно плоха. Хуже нее только работа балетмейстера Олега Николаева, сочинившего ряд бессмысленных коллективных топтаний и один женский танец, заставляющий вспомнить бессмертную фразу: «Не шевелите нижним бюстом!». По сравнению с этим убожеством надувные декорации Антизерского, этакие домики-пряники (надуваются они, кстати сказать, очень неохотно, будто бы сами понимают, как выглядят), не то чтобы шедевр, но нечто съедобное. Пусть безвкусное, пусть просроченное, но почти что съедобное. А вообще, конечно, с подобными сценографическими идеями лучше было бы поехать в Урюпинск.

Юлий Гусман, в отличие от Антизерского и Николаева, человек известный и многими любимый. Ставить «Человека из Ламанчи» в Театре Армии он взялся, видимо, по дружбе, а также вспомнив, что некогда (80-е или даже 70-е годы, город Баку) он этот мюзикл уже ставил. Его работа вызывает подозрение, что Гусман, став в 1988 году москвичом, перестал ходить в театр. Видимо, он просто не знает, что постановочная культура мюзикла сильно изменилась. Со времен «Метро» и «Норд-Оста» возникли новые требования к жанру: поющим актерам теперь нужны вокальные данные, танцующей массовке -- умение танцевать, режиссеру -- профессиональная грамотность и выдумка. Первому у Гусмана взяться было неоткуда; обидно за отсутствие второго.

Казалось бы: великий кавээнщик, арбитр юмора (по аналогии с Петронием, который при дворе императора Нерона был «арбитром элегантности») должен испытывать отвращение к грубым штампам и фальсификатам. Ничуть: только из них и состоит режиссура Гусмана. Его остроумие проявилось лишь однажды, когда на роль Санчо Пансы он пригласил моссоветовца Дмитрия Ошерова: если Дон Кихот так необычно стар, пусть Санчо будет столь же необычно молод. Это могло бы сработать, если б Ошеров играл в соответствии со своими данными, а не с общей атмосферой скуки, лени и приблизительности. Не сработало.

Тем важнее понять, кого и как играет Владимир Зельдин. Его жесты изящны, но очень осторожны, замедленны -- все-таки почти девяносто. Согласные произносятся с разной степенью уверенности: возглас «Справедливость восторжествовала!» затрудняет актера обилием свистящих «с», почти превращающихся в «ф». Но для этого Дон Кихота -- да, так оно и надо. И оно звучит не хуже, чем легкое грассирование или умягчение гласных на французский манер. Герой Зельдина родился не в Ламанче, а в Ля Манче: разницу стоит осмыслить.

Изящество и усердность игры Зельдина объясняет внутренний сюжет спектакля. В незамысловатом мире, тупом и откровенно корыстном, появляется человек из забытого прошлого, представитель естественно вымершей породы: слабый, хрупкий, но все же герой древности. Он уже ничего ни в чем не изменит. Однако ему самому нужно жить в настоящем точно так же, как он жил в прошлом, -- честно и грациозно. Хотелось бы также и весело -- но вряд ли получится.

Александр СОКОЛЯНСКИЙ