Блогеры обсуждают немецких гастролеров
Спектакли европейских «первачей» Михаэля Тальхаймера, Люка Персеваля и Томаса Остермайера вызвали у некоторых блогеров негодование, но у большинства — восторг
© Tеатральный фестиваль «Сезон Станиславского» Cцена из спектакля «Замужество Марии Браун» Перейти в фотогалерею материала › Всего фото: 6 17—18 сентября, фестиваль «Александринский»
Автор: alraune_evil
Игра актеров просто завораживает! Это современный Фауст — чудаковатый, задиристый, молодой, живой; это современный Мефистофель — не традиционный красавец-мужчина с пороками, а само воплощение порока — грязный, противный, гадкий бес; это Гретхен — невинная, чистая, детская, глупая, смешная, подчеркнуто трагичная девушка.
© AP Cцена из спектакля «Фауст»
kalakazo
«напыщенный штиль Гётевской трагедии
вызывающий истовый восторг юной публики,
переводящий смысл происходящего:
а «герла» ест-но «залетела»,
Автор: Pahail
© AP Cцена из спектакля «Фауст»
love_foe
«...его спектакли — это подлинная актуализация. Не злободневность — но современность. И что толку, если через десять лет, не через 50, всего лишь через десять, люди прочитают, что Фауст — наш современник. Кроме подобных характеристик, у театральной критики фактически нет инструмента описать нашего современника, кроме как обозначить: Фауст — наш современник. Множество спектаклей можно безболезненно проанализировать и описать подобным образом, структурировав формальные особенности режиссуры и поставить в контекст современного театрального процесса. Но возникает спектакль, куда входит История. Входит Время. Как описывать время и историю в спектаклях Херманиса и Тальхаймера? Как соотнести спектакль с теми поворотами, роковыми, исторического маятника, который грозит разрушить мир. Безверие Фауста и веру Гретхен как вписать в сегодняшнее мракобесие, православных ряженых и поклонение золоту? Предлагаю, как раньше, в летописях, начинать так. В дни, когда грузины и осетины убивали друг друга на своих землях, правительство, устав грести бабло, запретило мультяшный канал, дабы не оскверняли нравтсвнные чувства людей, а столько-то детей умирало от рук взрослых, в Петербург привезли Фауста Тальхаймера. А как еще?»
20—21 сентября, фестиваль «Александринский»
Deutsches Theater Berlin. «Крысы» Михаэля Тальхаймера по пьесе Герхарта Гауптмана
Автор: love_foe
© Александринский театр Cцена из спектакля «Крысы»
19 октября, «Балтийский дом»
Schaubühne am Lehniner Platz «Смерть коммивояжера» Люка Персеваля по пьесе Артура Миллера
Автор: tiki2tavi
© www.lukperceval.info Cцена из спектакля «Смерть коммивояжера»
kalakazo
«В спектакле всё как в их жизни:
грудастой силикон,
и в качестве довеска,
сексуальный всеобуч
Ну ещё и натуралистичныя сценки
ор и рёв, срач и драч,
можно перевести, как «семейственная пое*ень»«
© www.lukperceval.info Cцена из спектакля «Смерть коммивояжера»
polidarte
«...В целом — ощущение качественной, хорошо сделанной пошлости, которая смывает все пласты реальности. А апогей пошлости — смотрите, хлопайте, с*аные зрители — это поимая коммивояжёром песенка «Пусть всегда будет солнце», да, на русском, да, с трогательным акцентом».
25—26 октября, «Сезон Станиславского»
Münchner Kammerspiele «Замужество Марии Браун» Томаса Остермайера по сценарию к одноименному фильму
Автор: Монастырь Дешо
Автор: Лев Семёркин
Как игра — спектакль очень хорош, но, поскольку события не «происходят с персонажами», а «разыгрываются актерами», происходящее не цепляет. К тому же игровая схема выглядит более однозначной, чем непрерывное живое действие «из мяса и костей».
Одна актриса (Бригитта Хобмайер) и четверо актеров собрались в павильоне, чтобы разыграть известный фильм Фассбиндера «Замужество Марии Браун» и тем самым разыграть кусок истории своей страны, главу из истории Германии. Они смотрят хронику, настраиваются, примеряют парики, костюмы, роли. Все кроме главной актрисы играют по несколько ролей (мужских и женских), переодеваясь прямо на глазах зрителей, даже не столько играют, сколько намечают слегка или шаржируют — прием оправдан, так как позволяет выделить главную роль, сыгранную всерьез, «в красках», окружив ее карандашными эскизами».
Автор: Valera Zolotukhin
Автор: Лиза Биргер
В цитатах сохранено авторское правописание