Что пишут о Pussy Riot на Западе
Фото: Reuters Зарубежные СМИ пристально следят за процессом над Pussy Riot. PublicPost публикует обзор прессы.
The Washington Post озвучивает официальную реакцию американских властей на проходящий процесс над панк-певицами:
"Представитель Госдепартамента США Патрик Вентрелл заявил, что США выражают озабоченность "политически мотивированным преследованием российской оппозиции и тех, кто высказывает свое несогласие".
Американское издание Forbes в своей электронной версии публикует колонку Кати Солдак, в которой автор пытается ответить на вопрос — "Будет ли наказание соразмерно преступлению?":
"Расшифровка, как и прямая трансляция уже первого дня судебного процесса, воскрешает в памяти множество политических дел прошлого: от дела Дрейфуса до политических репрессий сталинской эпохи в СССР. Уже первый день судебного процесса заставил бы Эжена Ионеско, основоположника театра абсурда, позеленеть от зависти.
Дело Pussy Riot раскололо общественное мнение: множество людей, идеологически обработанных подконтрольными Кремлю СМИ и неспособные критически осмыслить религиозные догмы, всем сердцем верят в то, что во благо общества Pussy Riot должны на годы отправиться в тюрьму. Тем не менее для некоторых россиян — это нарушение прав человека и свободы слова, и они не согласны с тем, что женщины заслужили то, как с ними обращаются.
Русская православная церковь, господствующая в России, и путинское правительство поддерживают друг друга. Мирный протест Pussy Riot во время президентской кампании превратился в постановочное шоу: не допустить, чтобы был создан прецедент по высмеиванию церкви.
Pussy Riot выставили напоказ тесную связь между правительством и церковью в России и в очередной раз выявили антидемократический характер режима Путина, который часто подвергался критике со стороны Запада. Путину должно быть известно, что сейчас все внимание в ходе процесса обращено на него. Итог процесса, в некоторой степени, будет определяющим для курса России. Будем надеяться, что женщин не сошлют в Сибирь".
Wall Street Journal посвящает заметку "Враги Путина" (Enemies of Putin) как обвиняемым в разжигании религиозной розни певицам из Pussy Riot, так и блогеру Алексею Навальному, которому вчера было предъявлено обвинение в растрате:
"Уверенные в себе правители обычно не преследуют назойливых блогеров или панк-группы с названиями вроде Pussy Riot".
Американский телеканал NBC обращает внимание на то, как российское ТВ освещает процесс: "Она выглядит так, словно она в длительной голодовке", — сказал о своей дочери Станислав Самуцевич. "Ее щеки впали... Я никогда не видел ее в таком состоянии. Я думаю, это похоже на инквизицию, на издевательство".
Репортер государственного канала "Россия 24" показывает совершенно другую картинку, фокусируясь на редких улыбках, сдавленном смехе и атмосфере общей самоуверенности среди женщин, которые перешептываются друг с другом, пока прокурор читает обвинение. "Посмотрите на их лица — они смеются и шутят", — говорит корреспондент в новостях, добавляя, что наблюдатели могут подумать, будто девушки "продолжают перформанс", устроенный в церкви".
Британская газета The Guardian в статье под заголовком "Путин переходит от репрессий к абсурду" (Putin goes from the repressive to the absurd) приходит к выводу, что "Кремль выглядит менее уверенным, чем раньше":
"Послание девушек было очевидно политическим, но подача была легкой и веселой. Женщины — участницы коллектива из десяти девушек, которые называют себя Pussy Riot. Это само по себе, несомненно, вызов Путину — самому явному мачо в мировой политике. И Pussy Riot не выглядят, как положено протестующим. Они одеты в яркие платья, трико и смешные спортивные балаклавы. Их протест — не лозунги и плакаты, а искусство, танцы и перформансы. Путин и его приспешники знают, как расправляться с шаблонным протестом — сотнями тысяч вышедших на улицы в последние 8 месяцев, но их обращение с этими женщинами выглядит намного неувереннее. Оно абсурдно".
Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Zeitung пересказывает судебное заседание в статье под заголовком "Выглядят ли оппозиционерки как бесноватые?" (Sehen die oppositionelle aus wie Besessene?).
Общий лейтмотив заметки: "Кремль использует летние каникулы для генерального наступления на своих невооруженных оппонентов".
Другое немецкое издание, Sueddeutsche Zeitung, публикует интервью с Марком Фейгиным, одним из адвокатов Pussy Riot, и заметку "В России правят репрессии" (In Russland regiert die Repression):
"С чисто юридической точки зрения обвинение в хулиганстве вступает в противоречие с правом на свободу мнения. Но речь идет о большем, нежели о возможном снисхождении к молодым активисткам, нежели о выборе между проступком и преступлением. В процессе находит отражение нечто большее, нежели жестокость по отношению к критикам власти.
Дело Pussy Riot вместе с православием по флангу и бастионом политического консерватизма стоит в одном ряду — по крайней мере, символически — с целой чередой событий. Новый закон об иностранных агентах, благодаря которому на российские НКО бросается тень пособников Запада, ужесточение закона о митингах, волна арестов после массовых протестов — это лишь то немногое, что изменилось во внутриполитическом курсе за несколько последних недель. Те, кто после протестов в последние полгода думал, что Путина заставят пойти на компромисс со своими критиками и заключить новый общественный договор, ошибались".
Французская Le Monde продолжает логику Sueddeutsche Zeitung:
"Развитие событий в Москве после возвращения Путина в Кремль дает повод к сожалению. Менее чем за три месяца бывший полковник КГБ через парламент принял ряд законов, направленных на то, чтобы надеть на оппозицию намордник".
Le Figaro:
"Несмотря на призывы о помиловании от многих представителей интеллигенции, а также растущее беспокойство среди верующих, Московский патриархат неоднократно выступал за суровое наказание за "преступление хуже, чем убийство" (имеется в виду осквернение церкви панк-молебном — PPost)".
Испанская El Pais в колонке "Театр абсурда" говорит о реакции властей на выступление Pussy Riot:
"Пожалуй, будет преувеличением сказать, что решение имеет принципиальную важность для путинского режима. Но абсурд чрезмерной реакции на выступление феминисток, которые не совершили никакого преступления, со всей очевидностью вскрывает катастрофические недостатки (системы — PPost)".
Итальянская La Stampa также пересказывает обстоятельства дела Pussy Riot, акцентируя внимание на поддержке группы такими музыкантами, как Стинг и Red Hot Chilli Peppers. А также цитирует российского премьер-министра Дмитрия Медведева, который предположил, что в других странах Pussy Riot ждало бы более суровое наказание.
После выступления с "панк-молебном" в храме Христа Спасителя на девушек из феминистской группы Pussy Riot началась настоящая охота. Православная общественность требует для них "неотвратимого наказания", гражданские активисты выходят на одиночные пикеты в их защиту.