Дата
Автор
Скрыт
Источник
Сохранённая копия
Original Material

Максим Кронгауз: освоение прошлого идет через эксперименты с языком


«Премия «Нос» в этом году был интересен какой-то новой тенденцией – большим количеством новых произведений о прошлом, - рассказал в комментарии «Полит.ру» член жюри премии, руководитель Центра социолингвистики Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, заведующий кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. - Это, на мой взгляд, - знаковая тенденция, которая передает ощущение от нынешней жизни. Мы, по сути дела уперлись в некоторую стену – и пытаемся обживать прошлое как некоторое культурное пространство. Самые интересные книги, как мне кажется, книги короткого списка осваивают время, экспериментируют с ним. И, что для меня особенно важно и интересно, этот социальный и художественный эксперимент проходит через эксперимент языковой. Эксперимент в языке используется как адекватный способ подачи содержательного эксперимента».

«Я приведу два примера, - рассказывает Максим Кронгауз. - Каждый член жюри номинировал в короткий список две книги. Это не значит, что я буду обязательно голосовать за них, но это публичный жест. Я номинировал книгу Евгения Водолазкина «Лавр» и книгу Маргариты Хемлин «Дознаватель». Мне кажется, что в обеих этих книгах присутствует и лингвистический эксперимент, и эксперимент художественный. В «Лавре» автор, петербургский филолог, открыто, в явной форме экспериментирует со временем, причудливо скрещивая прошлое, традиционное (сама книга существует как бы в рамках традиционного формата жития). При этом современность все время вылезает в этой книге – даже как бы нарочито. Кроме того, это подкреплено языком: прекрасный стилист и филолог Евгений Водолазкин пишет очень хорошим архаическим языком с вкраплениями современного разговорного языка. Это как раз подчеркивает сложное устройство современности и прошлого».

Лингвист продолжил характеристикой второй номинированной им книги: «У Маргариты Хемлин тоже замечательный, с моей точки зрения, эксперимент, поскольку она описывает нашу реальность 1950-х годов глазами так сказать чужого - не самого приятного человека. Ощущение чужого взгляда, с помощью которого мы видим эту реальность, все время подчеркивается языком. Эксперименты с языком очень похожи на эксперименты Платонова – такое подчеркнутое косноязычие. Язык все время отторгает героя. Даже когда мы ему симпатизируем, именно язык не допускает слияния с ним, язык все время подчеркивает что он чужой. В этой же книге довольно любопытные эксперименты с взаимодействием русского и украинского языка. Для приватной беседы, свободной, не связанной со служебными обязанностями, герой переходит на украинский, а как только ему надо обозначить дистанцию – он тут же переходит на русский. Это любопытное и тонкое наблюдение».

«Эксперименты с языком не только в этих двух книгах, - замечает Кронгауз, - они есть и нескольких других интересных книгах. Хороший писатель всегда внимателен к языку, но и это, мне кажется некоторым знаком».

Меняющемуся языку посвящена будет встреча с ученым в новом проекте «Полит.ру» - ProScience-театр. Тема вечера: «В погоне за языком: поймать, понять и сохранить». За два часа можно будет узнать, от кого, как и почему убегает язык, что такое лингвистическая экология, что происходит с русским языком в интернете, в школе и в ситуации, когда его варианты самостоятельно развиваются в различных государствах.

Представление пройдет в Москве 10 ноября (воскресенье) 2013 года в 19:00 (сбор гостей в 18.30) в Центре имени Мейерхольда по адресу: ул. Новослободская, 23. Ближайшее метро – «Менделеевская».

Билеты на мероприятие можно приобрести здесь.