Горький
Интернет-издание
Независимый источник
Всего 5 материалов
Горький
·
12.11.2020«Как слышно»: любимые рассказы Хичкока, умные цветы и раскаяние длиною в жизнь
Пять аудиокниг, которые заслуживают быть услышанными «Горький» и сервис Storytel продолжают рубрику «Как слышно», в которой куратор и критик Сергей Сдобнов рассказывает об интересных аудиокнигах, отмечая их основные достоинства и недостатки.
Сергей Сдобнов
Горький
·
12.11.2020«Ах, как люблю я птицу эту!»: непристойная поэзия в романе «Пушкин»
О чем молчит соловей Юрия Тынянова. Исследование Ильи Виницкого Тынянов, сочиняя свой неоконченный роман о Пушкине, насыщает текст множеством литературных аллюзий, зачастую заметных лишь специалистам. Некоторые из них носят откровенно непристойный характер, отсылая проницательного читателя к традициям «барковианы» конца XVIII столетия.
Илья Виницкий
Горький
·
12.11.2020Ярмарку интеллектуальной литературы Non/fiction перенесли на конец марта
Из книги «Венеция. История воды и суши» Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictio№22 состоится не в начале декабря 2020 года, о чем было объявлено ранее, а в конце марта следующего года, говорится в сообщении Экспертного совета ярмарки, поступившем в редакцию «Горького».
Gorky Media
Горький
·
12.11.2020Ходячий Глюк: как программисты вступили в заговор против всего мира
Из книги Роберта Антона Уилсона «Кот Шредингера» Независимый книжный магазин «Все свободны» отправил в печать русское издание трилогии «Кот Шредингера» Роберта Антона Уилсона — анархиста, исследователя конспирологии, выдающегося представителя американской контркультуры. «Горький» публикует отрывок из этой книги, озаглавленный «Ходячий Глюк». Поддержать проект, предзаказав «Кота Шредингера» можно до 13 ноября. Роберт Антон Уилсон. Кот Шредингера. Трилогия. СПб.: Все свободны, 2020.
Gorky Media
Горький
·
12.11.2020Зеркала чужих желаний: почему все люди — самки?
Рецензия на книгу Андреа Лонг Чу «Женский пол» Бруклинская эссеистка Андреа Лонг Чу провозглашает, что «все люди — женского пола, и всем от этого тошно». По просьбе «Горького» поэтесса Оксана Васякина разобралась в том, как устроена пессимистическая транс-теория авторки «Женского пола», отчего выбранный перевод названия книги некорректен и почему от некоторых идей Лонг Чу может тошнить. Андреа Лонг Чу. Женский пол. М.: V-A-C, 2020.
Оксана Васякина